Takaisin
ilmestynyt

Ranskasta Suomeen

"Vaikka lähtö Ranskasta ja kollegoiden jättäminen oli haikeaa, muutto Suomeen tarjosi jännittävän mahdollisuuden tuoda osaamiseni uuteen markkinaan", kertoo Loan Nguyen, Business Controller, DACHSER Finland.

Loan Nguyen, DACHSER Finlandin business controller, vaihtoi viime vuonna Ranskan lämpimämmän ilmaston pohjoisen Euroopan viileämpiin säihin. Seuraavassa hän jakaa kokemuksiaan suomalaisesta työkulttuurista ja kertoo, millaisia tarinoita numerot voivat paljastaa.

Voitko kertoa matkasi Ranskasta Suomeen ja mikä innoitti sinut liittymään DACHSER Finlandiin?

Loan Nguyen: Suoritettuani maisterintutkintoni Pariisin alueella palasin kotiseudulleni ja liityin Ranskan DACHSERin Reimsin toimipisteeseen, jossa työskentelin Champagne-Ardennen alueella. Vietin siellä yli kuusi vuotta, ensin tarjousasiantuntijana ja myöhemmin business controllerina. Näissä rooleissa sain vahvan perustan logistiikan, talouden ja data-analytiikan parissa ja pääsin työskentelemään erilaisten tarjouspyyntöjen kanssa. Viime vuonna päätin tarttua uuteen haasteeseen ja muuttaa Suomeen. Vaikka lähtö Ranskasta ja kollegoiden jättäminen oli haikeaa, muutto Suomeen tarjosi jännittävän mahdollisuuden tuoda osaamiseni uuteen markkinaan. Liittyminen DACHSER Finlandiin business controlleriksi, joka keskittyy myynnin seurantaan, tuntui luonnolliselta seuraavalta askeleelta. Pääsin kasvamaan DACHSER-verkostossa, tutussa ja luotettavassa yrityksessä, jossa viihdyn, samalla kun sain tutustua uuteen ammatilliseen ja kulttuuriseen ympäristöön.

Minkälaisia haasteita kohtasit muuttaessasi Suomeen sekä henkilökohtaisella että ammatillisella tasolla, ja miten DACHSER tuki sinua tässä siirtymässä?

Muutto Suomeen toi mukanaan monia sopeutumishaasteita. Henkilökohtaisella tasolla sopeutuminen suomalaiseen ilmastoon, kulttuuriin ja kieleen oli sekä jännittävää että haastavaa. Ammatillisessa mielessä Suomen markkina ja sen ainutlaatuiset logistiikan erityispiirteet olivat uusia kokemuksia. Onneksi DACHSER tuki minua vahvasti koko siirtymävaiheen ajan. Minulla oli käytettävissäni laaja kollegaverkosto sekä Ranskassa että Suomessa, ja he olivat aina valmiita tarjoamaan neuvoja ja jakamaan paikallista tietämystä, mikä auttoi minua sopeutumaan rooliini ja uuteen ympäristöön nopeasti ja sujuvasti.

Miten suomalainen työkulttuuri eroaa ranskalaisesta, erityisesti logistiikka-alalla ja business controllerin roolissa?

Suomessa olen huomannut, että työelämässä korostuvat tasapaino työn ja vapaa-ajan välillä sekä tasa-arvoisempi työympäristö. Suomalaisessa työkulttuurissa tehdään paljon yhteistyötä ja luotetaan työntekijöihin, mikä luo avoimen viestinnän ja sujuvat työprosessit. Tämä lähestymistapa on erityisen hyödyllinen roolissani business controllerina, jossa läpinäkyvä tiedonjako ja tiivis yhteistyö myyntitiimin kanssa ovat tärkeitä, kun analysoin dataa, käsittelen myyntitarjouksia, seuraan katteita ja luon työkaluja myynnin tueksi. Ranskaan verrattuna työympäristö täällä tuntuu vähemmän hierarkkiselta, mikä helpottaa yhteistyötä ja innovointia osastojen välillä. Tämä avoimuus ja läpinäkyvyys helpottavat tiedon saamista ja tiivistä yhteistyötä eri osastojen kanssa.

Interview with: Loan Nguyen
Business Controller, DACHSER Finland
Mitä numerot merkitsevät sinulle business controllerin roolissa?

Minulle numerot ovat strategisten oivallusten perusta. Ne eivät ole vain lukuja tai dataa; ne kertovat tarinaa yrityksen nykytilanteesta, mahdollisista tulevista lopputuloksista ja kehityskohteista. Roolini myyntikontrolliin keskittyvänä business controllerina tarkoittaa näiden numeroiden analysointia päätöksenteon tukemiseksi – olipa kyseessä kustannus- ja hintalaskelmat, katteiden analysointi tai myynnin suorituskyvyn ymmärtäminen. Numerot mahdollistavat sen, että voin tarjota myyntitiimille toimivia oivalluksia, jotka parantavat heidän strategioitaan ja tukevat kasvua.

Teet työssäsi yhteistyötä monien eri sidosryhmien kanssa. Mitä taitoja tarvitaan eri tietotarpeiden, analyysien ja päätöksenteon ohjaamisessa?

Eri sidosryhmien tarpeiden hallinnassa tarvitaan vahvoja viestintä-, sopeutumis- ja analyysitaitoja. Roolini sisältää tietojen räätälöinnin eri sidosryhmien tarpeisiin, oli kyseessä johto tai myyntitiimi. Monimutkaisen tiedon viestiminen selkeästi ja visuaalisesti kiinnostavalla tavalla on tärkeää, jotta sidosryhmät ymmärtävät ja voivat toimia tietojen pohjalta. Lähestymistapani mukauttaminen kunkin tiimin tavoitteisiin, samalla kun keskityn aikatauluihin ja tarkkuuteen, on keskeistä tehokkaan päätöksenteon tukemisessa.

Mistä olet kiinnostunut työsi ulkopuolella?

Olen innokas askartelija. Nautin erilaisista käsitöistä, kuten keramiikasta, polymeerisavesta, maalaamisesta, paperiaskartelusta ja korttien tekemisestä, origamista, korujen valmistamisesta, virkkaamisesta ja muista DIY-projekteista. Askartelu on minulle hieno tapa rentoutua, ilmaista luovuutta ja luoda jotain konkreettista. Se tuo hyvää vastapainoa analyyttiselle työelämälleni ja tarjoaa rentoutusta ja iloa vapaa-ajalla.

.
DACHSER maailmanlaajuisesti
Ota meihin yhteyttä
Kontakti Jonne Kuusisto Communications Consultant Nordic